剧情简介

Two differences between this Austrian version and the generally available American version are immediately obvious they differ both in their length and in the language of the intertitles. The American version is only 1,883 metres long - at 18 frames per second a difference of some 7 minutes to the Austrian version with 2,045 metres. Whereas we originally presumed only a negligible difference, resulting from the varying length of the intertitles, a direct comparison has nevertheless shown that the Austrian version differs from the American version both in the montage and in the duration of individual scenes. Yet how could it happen that the later regional distribution of a canonical US silent film was longer than the original version  The prevalent American version of Blind Husbands does not correspond to the version shown at the premiere of 1919. This little-known fact was already published by Richard Koszarski in 1983. The film was re-released by Universal Pictures in 1924, in a version that was 1,365 feet (416 metres) shorter. At 18 frames per second, this amounts to a time difference of 20 minutes! Titles were altered, snippets of action removed and at least one major scene taken out entirely, where von Steuben and Margaret visit a small local chapel. (Koszarski)  From the present state of research we can assume that all the known American copies of the film derive from this shortened re-release version, a copy of which Universal donated to the Museum of Modern Art in 1941. According to Koszarski the original negative of the film was destroyed sometime between 1956 and 1961 and has therefore been irretrievably lost. This information casts an interesting light on the Austrian version, which can be dated to the period between the summer of 1921 and the winter of 1922. Furthermore, the copy is some 200 metres longer than the US version of 1924. If one follows the details given by Richard Koszarski and Arthur Lennig, this means that, as far as both its date and its length are concerned, the Austrian version lies almost exactly in the middle between the (lost) version shown at the premiere and the re-released one.A large part of the additional length of the film can be traced to cuts that were made to the 1924 version in almost every shot. Koszarski describes how the beginning and the end of scenes were trimmed, in order to speed up the film. However, more exciting was the discovery that the Austrian version contains shots that are missing in the American one - shotscountershots, intertitles - and furthermore shows differences in its montage (i.e. the placing of the individual shots within a sequence). All this indicates that Die Rache der Berge constitutes the oldest and most completely preserved material of the film.

同类推荐
一品布衣
一品布衣
特命! 警视厅特别会计员
特命! 警视厅特别会计员
我的一生
我的一生
银河女战士 宇宙章
银河女战士 宇宙章
公爵千金的家庭教师
公爵千金的家庭教师
纯爱不和谐音
纯爱不和谐音
最佳替身
最佳替身
春棠晚
春棠晚
蜡笔小新 超时空!呼风唤雨的我的新娘
蜡笔小新 超时空!呼风唤雨的我的新娘
如意千山
如意千山
痴心无罪粤语
痴心无罪粤语
惹不起的殿下大人
惹不起的殿下大人
动物狂想曲第一季
动物狂想曲第一季
好小子们
好小子们
冤家对头:竹马财迷深深宠
冤家对头:竹马财迷深深宠
王牌制片家
王牌制片家
侠盗义贼
侠盗义贼
Q版三国
Q版三国
为了这片土地
为了这片土地
毕业生生存指南
毕业生生存指南
好小子7:打通关
好小子7:打通关
一枪定江湖
一枪定江湖
大贵族
大贵族
短暂的婚姻粤语
短暂的婚姻粤语
天下奕
天下奕
布米卡
布米卡
八零悍妻一路狂飙征服军区老公
八零悍妻一路狂飙征服军区老公
乌龙大家庭粤语
乌龙大家庭粤语
商魂2024
商魂2024
年轻之光
年轻之光